oberon gloop
Сама выписывала 
читать дальше1.01
Хаус: Людям не нужен больной врач
Уилсон: Справедливо. Мне не нравятся здоровые пациенты.
Хаус: Опухоль мозга. она умрет. Скукота.
Уилсон: Неудивительно, что ты такой известный диагностик. Тебе ничего не надо знать, чтобы понять, в чем проблема.
Хаус: Ты онколог. Я всего лишь жалкий специалист по инфекционным заболеваниям.
Уилсон: Да, конечно, всего лишь простой деревенский врач.
Форман: Разве лечение пациентов -не то, зачем мы стали врачами?
Хаус: Нет, лечение заболеваний -вот почему мы стали врачами. Лечений пациентов угнетает большинство врачей.
Пациент: Что это?
Хаус: Болеутоляющее.
Пациент: А, для вас. Для вашей ноги
Хаус: Нет. Это потому что они вкусные
Форман: Кэмерон, ты мне понадобишься на пару часов.
Кэмерон: Что такое?
Форман: Когда ты вламываешься в чей-то дом, всегда лучше, чтобы с тобой была белая цыпочка.
Пациент: Я часто устаю
Хаус: Есть какая-нибудь другая причина, по которой вы полагаете, что у вас синдром хронической усталости?
Пациент: Это вроде и есть определение синдрома
Хаус: Это вроде определения старения
Форман: Очевидно, ты не росла в моем районе.
Кэмерон: Это точно. Ты украл булку хлеба, чтобы накормить свою голодающую семью, да?
Форман: Знаешь, после столетий рабства, десятилетий маршей за гражданские права, и, что более важно, живя как монах, не получая меньше четверки на занятиях, тебе не кажется отвратительным, что я получаю одну из лучших должностей в этой стране, потому что я преступник?
Хаус: Мы здесь не автомобили делаем. Мы не даем гарантий
Хаус: Я нанял тебя. потому что ты хорошо выглядишь. Это все равно что держать произведение искусства в прихожей.
1.02
Хаус(Чейзу): Конечно! Исключай любые симптомы, если это облегчит тебе работу
Кадди: Что ты здесь снова делаешь? Пациент?
Хаус: Нет. Проститутка. Пошла в мой кабинет, а не ко мне домой
Кэмерон: Как насчет секса?
Хаус: Ну, это может быть непросто. Мы работаем вместе, я старше, но, возможно, тебе это нравится...
Кэмерон: Я имела ввиду, что у него, возможно, нейросифилис
Хаус: А. Хорошая отмазка
Хаус: Если они(пациенты) не знают, как ты выглядишь, они не могут накричать на тебя.
1.03
Хаус: Почему ты хочешь, чтобы я им занялся?
Уилсон: Он болен. Мне не безразлично. Я жалок.
Хаус: Ладно. Значит парень из экстренной помощи.
Уилсон: Подожди-ка. Почему это было так просто?
Хаус: Ты знаешь почему.
Хаус: Здравствйте, больные люди и те, кто их любит! Я доктор Грегори Хаус. Вы можете звать меня Грег. Я один из трех врачей, работающих в клинике сегодня утром.
Я скучающий сертифицированный диагност с двойной специализацией по инфекционным заболеваниям и нефрологии. Я так же единственный работающий здесь доктор, кто находится здесь против своей воли.
Кстати, если вы будете особенно надоедливыми, вы сможете заметить, как я буду доставать это. Это викодин. Он мой. Вам нельзя. И нет, у меня нет проблемы с контролем боли. У меня проблема с болью. Но кто знает... Возможно я неправ. Возможно я слишком обдолбан, чтобы понимать. Итак, кто меня хочет?
Чейз: Нам надо проверит теорию его девушки. Она полагает, что затрахала его досмерти.
Форман: А ты что ей сказал?
Чейз: Ну, я сказал, что двадцатилетние парни не умирают от секса.
Форман: Я думаю, ваш пример неккоректен.
Хаус: Я думаю, твой галстук уродлив.
Форман: Мы здесь достаточно долго, чтобы заиметь Стокгольмский синдром.
Форман (с нескончаемым удивлением) Вы? Навестили? Пациента?
Хаус: Я сидел рядом с ним все утро, просто что б он знал, что рядом кто-то есть.
Уилсон (Форману) Я его осмотрел.
Хаус: Если бы я сказал Фореману: "Хорошая попытка. Великолепная догадка, но не в этот раз" Что, ты думаешь, он бы сделал?
Уилсон: Я думаю, он направлялся бы домой, не ощущая себя куском дерьма.
Хаус: Точно.
Уилсон: Ты хочешь, что бы он чувствовал себя куском дерьма?
Хаус: Нет. Я не хочу, чтобы он направлялся домой.
Хаус: Между любовью и ненавистью Великая Китайская Стена с вооруженной охраной каждые двадцать шагов.
1.04
Уилсон: Я все еще удивлен, что ты находишься в одной комнате с пациентом.
Хаус (видит идущих за ним пациентов) О нет.
Пациентка:Доктор Хаус, это мой муж, Чарли!
Хаус: Кто вам сказал, где мой офис?
Муж: Пошли, он, очевидно, не хочет, чтобы мы его беспокоили.
Хаус:А я пытался это скрыть.
Форман: Почему вы интересуетесь?
Хаус: Почему ты интересуешься, почему я интересуюсь?
Форман: Просто интересно.
Хаус: Мне тоже.
1.05
Монашка: Доктор, я хочу поблагодарить вас за ваше терпение.
Уилсон (Хаусу): Она что, с тобой разговаривает?
Хаус: Я не знаю, она точно на меня смотрит?
Хаус: А это что за фигня?
Камерон: Леденцовые трости
Хаус: Леденцовые трости? Вы издеваетесь надо мной?
Камерон: Нет! Ведь.. ведь рождество, и я подумала...
Хаус: Расслабься. Это была шутка.
Монашка: Сестра Августина верит в то, чего нет.
Хаус: Я думал, это профессиональное требование для таких как вы.
Хаус: Люди винят самих раковых больных. Они курят-они сами виноваты-они заслужили умереть. Причина, по которой люди умирают от рака легких - это чувство вины.
Хаус: Что ты знаешь о монашке?
Чейз: Которой?
Хаус: Симпатичной. Мне кажется, я ей нравлюсь. Конечно же о больной!
Хаус: Ты ненавидишь монашек. Нельзя кого-нибудь ненавидеть, если их не знаешь.
Чейз: Знакомы с какими-нибудь нацистами? Может, я их ненавижу из принципа.
Уилсон: Хочешь придти на Рождественский ужин?
Хаус: Ты же еврей.
Уилсон: Ну ладно, на Хануку. какая тебе разница? Будут еда, будут люди...
Хаус: Нет, спасибо
Уилсон: Может, я зайду к тебе.
Хаус: Твоя жена не возражает остаться одной на рождество?
Уилсон: Я врач. Она привыкла к одиночеству.
Хаус:?
Уилсон: Не хочу об этом говорить.
Хаус: Я тоже
1.06
Уилсон: Почему ты так увлечен женщиной с болью в ноге? Это как-будто Пикассо решил побелить забор.
Хаус: Спасибо, я больше предпочитаю Лероя Неймана
Чейз: Только то, что я пью более дорогие напитки, не означает, что у меня нет проблем!
Кадди появляется в кофте с глубоким декольте.
Хаус: отличный костюм, доктор Кадди. Он как бы говорит: "Я проффессионал, но все еще женщина". Вообще-то он прямо выкрикивает вторую часть.
Кадди: твоя большая трость тоже довольно незаметна.
Хаус (о дне рождения): Вообще-то, я каждый раз надеваю праздничный колпак и праздную тот факт, что Земля в очередной раз обошла вокруг Солнца. Я действительно думал, что на этот раз ей не удастся, но черт возьми, это Планета, Которая Опять Смогла.
1.07
Хаус: Чвляется ли ложь ложью, если все знают, что это ложь?
Форман:"Именно поэтому я на тебя давлю" - что он(Хаус) имел ввиду? Почему он не давит на вас, народ?
Чейз: Он в тебя влюблен. Просто не знает, как это показать.
Хаус: Так когда же я с ней познакомлюсь?
Уилсон: У меня никого нет, прекращай уже.
Хаус: Твои губы говорят "нет", твои туфли говорят "да"
Уилсон: Они французские. Нельзя верить ни одному их слову.
1.08
Хаус(Форману): Я хочу, чтобы ты пошел к нему(пациенту) домой и нашел его заначку. Бьюсь об заклад, что ты знаешь все хорошие места для тайников.
Форман: Вообще-то, я никогда не употреблял наркотики.
Хаус (Камерон):Лучше с ним пойти, на случай, если он ширнется.
Хаус: Сколько атропина получает мальчик?
Чейз: Один милилитр
Хаус: Увеличьте до двух, на тот случай, если ему позже понадобится его сердце.
Форман: Знаешь, почему Хаус думает, что я наркоша? Та же причина, по которой он считает, что мальчик заработал передозировку. Когда ты наркоман, тебе хочется верить, что все вокруг тоже.
Камерон: Он не наркоман. Ему надо принимать наркотики.
Форман: Это - определение наркомана.
Хаус: Я разочарован. Я отправил вас на поиски новых замечательных дизайнерских наркотиков, а вы принесли мне томатный соус.
Старушка: Вы мне его (Эштона Катчера) напоминаете. Такие же соблазняющие глаза.
Хаус: Люди нас постоянно путают.
Форман: Знаете, в будущем Мэтт сможет использовать своий опыт со смертью в своих вступительных сочинениях. Там обожают такое.
Хаус: Так ты прошел, да? "Тюремные записки"
Уилсон: Я же мужчина. У меня нет времени на стирку. Я тут жизни спасаю.
Хаус: Значит, твоя кожа впитывает разные красители и химикаты, тут и там...
Уилсон: Ты же меня знаешь: Мистер Рисковый Парень.
1.09
Форман: Он подписал отказ (*от реанимации*)
Хаус(лежит в наушниках): Он написал заказ?
Кадди: Пытаться убедить безумца не совершать безумных поступков само по себе безумие. Поэтому, когда я принимала тебя на работу, я откладывала 50 тысяч долларов в год на юридические расходы.
Хаус(на суде): В моем штате одни идиоты. Я уверен, вы знаете, каково это, ваша честь.
1.10
Кадди: Но как вы узнаете, кто она?
Хаус(о Форемане): Он знает больше бездомных, чем кто-либо из нас! Сходи проверь район, чувак.
Уилсон: Твой пейджер действительно сработал или ты просто уходишь от разговора?
Хаус: Почему и то, и другое не может быть правдой?
1.12
Хаус: Ты испытываешь извращенное наслаждение, отказывая мне.
Кадди: Ради этого я и живу
Уилсон: Сколько?
Хаус: Никто не может назвать истинную цену...
Уилсон: А бухгалтер этого никто?
Уилсон: Я не могу
Хаус: Ладно, я с хожу с кем-нибудь из моих других дрзей.
Уилсон:?? и кто это?
Хаус: Кевин. Из отдела учета книг
Уилсон: Ну, во-первых, его зовут Карл
Хаус: Я зову его Кевин. Это секретное имя в клубе дружбы
1.13
Уилсон: Если ты хочешь добраться до сути, ты все делаешь правильно: зачем говорить с людьми, которые с этим связаны? Лучше отвлечь своего приятеля от работы для бессмыссленных расспросов.
Уилсон: Даже мне ты не нравишься!
Хаус: Знаешь, слова могут причинять боль!
Форман: Это точно сибирская язва и это точно не может быть сибирской язвой!
1.14
Кадди: Мне нужно, чтобы ты носил халат.
Хаус: Мне нужно два дня разнузданного секса с кем-то значительно моложе тебя
Уилсон: С каких пор мне нужен секретный код, чтобы поговорить с тобой?
1.15
Хаус: Нужен адвокат!
Воглер: Вы кого-то убили?
Хаус: Никого. Но еще не вечер.
Хаус(к мафиози): Что, просто Джо? Я надеялся на прозвище. Джо Манго... Джо Монтировка...
Чейз: Гематома вызвала кому
Хаус: Какой замечательный диагноз, под него можно танцевать!
1.16
Форман: У десятилетних не может быть инфаркта.
Чейз: Может, ошибка
Хаус: Точно. Самое простое объяснение - это то, что ей сорок и она врет насчет своего возраста
Хаус: Будет экономически выгодней, если я ухвачу Кэмерон за задницу, обзову Формана ниггером, а Чейза... ну, его я тоже за задницу ухвачу.
Камерон: Ни один хирург в здравом уме не будет делать липоскацию десятилетнему
Чейз: Ты когда-нибудь встречала пластического хирурга в здравом уме?
1.17
Пациентка: Я даже на свидания не ходила!
Хаус: Конечно. Ведь физически невозможно заняться сексом, если кто-нибудь не купит вам ужин
Кадди: Биопсия мозга может вызвать постоянные неврологические повреждения.
Хаус: В свою очередь, опухоли очень полезны: от них мозги растут большими и с ильными.
Чейз: Хаус никогда не выступает!
Хаус: Но когда я действительно во что-то верю... Черт возьми, у меня появился шанс изменить тут что-то!
Уилсон: Зачем ты заказал второй тест на спид?
Хаус: Стандартная процедура.
Уилсон: Ах, ну да, ты же Мистер Стандартная Процедура
Уилсон: Все лгут, кроме политиков? Хаус, кажется, ты романтик. Ты не просто поверил ему - ты поверил в него! Ты не хочешь зайти сегодня вечерком посмотреть старые фильмы и поплакать?
Уилсон: Только ты чувствуешь себя дерьмом, делая что-то хорошее
Хаус: Если ему станет лучше, то я прав. Если он умрет - права ты
1.18
Воглер: Так есть надежда?
Хаус: Всегда. Но на всякий случай я заказал огромного размера гроб.
Воглер: Эй!
Хаус: Не нужно благодарить. Просто я такой, какой есть.
Уилсон: Сегодня специальное собрание членов правления. На повестке дня одно: ты.
Хаус: Ну, наслаждайтесь рогаликами. Я неприкасаемый.
Уилсон: О да, это решает дело. Мистер Безжалостный Корпоративный рейдер будет повержен, пойдет домой, сожмется на полу в ванной и будет рыдать.
Форман: Эти правила не только для того, чтобы досаждать вам.
1.19
Хаус: увидел свет в окошке.
Камерон: Сейчас день
Хаус: Ну, это образное выражение
Камерон: Новая трость?
Хаус: Да. парень в магазине сказал. Что она помогает выглядеть худее - вертикальная полоса.
Кадди: Ты просто не хочешь заниматься эпидемией!
Хаус: Точно. Я подвергаю двенадцатилетнюю серии опасных тестов, только чтобы избежать скуки.
Все: Многозначительно молчат
Хаус: Ну да. Я мог бы так сделать. Но это не тот случай.
Кадди: Ты. В фойе. Сейчас же.
Хаус: Я поранил ногу. У меня есть справка.
Чейз: В медакадемии у меня был старый профессор...
Хаус: Который трогал тебя за неприличное место?
Хаус: Ты видел ее туфли?
Уилсон: Туфли? Что, гороскоп в журнале Вог сказал, что тебе надо избегать женщин в зеленых туфлях?
1.20
Уилсон: Кто это?
Хаус: Пациент. Я его осматриваю. Он должен вернуться на работу, как только я закончу осмотр. Впрочем, как и я.
Уилсон: Молодая наивная девушка влюбляется в своего неприветливого наставника много старше ее. Ее милый кроткий нрав позволяет ему понять, что его израненное сердце способно еще на глубокие чувства.
Пациент: Переспи с ней. Или ты гей
Форман(Хаусу): Вы испугали человека до удара?
Уилсон: Это здесь кого-то удивляет?
Чейз: Да, я понимаю, Хаус -просто душка. Так и хочется обнять его и никогда не отпускать.
Хаус(Чейзу):Ты попал в список плохих детишек. Извини, на это рождество никакого кожаного стетоскопа.
Хаус: Свяжитесь с Мэйном из сосудистой хирургии. Узнайте, вся ли его танцевальная карта расписана на завтра.
Уилсон(Хаусу): Широкий конец галстука слишком короткий. Ты будешь выглядеть как Луи Костелло.
Уилсон: Открой перед ней дверь. Помоги ей со стулом...
Хаус: Мне случалось бывать на свиданиях
Уилсон: Не с тех пор, как диско умерло
Хаус: Мне следовало бы все отменить. У меня пациент в операционной завтра с утра.
Уилсон: И если бы ты был хирургом, это действительно имело бы значение.
1.21
Хаус: Почему всегда я?
Кадди: Потому что мир ненавидит тебя. Или потому что это занятие по диагностике. Можешь выбрать причину, которая больше польстит твоему самолюбию.
1.22
Хаус(мужу Стейси): знаешь, нам нужно чем-нибудь заняться вместе, мяч погонять или еще что-нибудь... Все эти мужские штучки.
Муж: Например на пробежку!
Хаус: О! Прямо Оскар Уайльд!
Хаус: За женщин! Жить с ними нельзя и убить их нельзя, сказав соседям, что они уехали в Атлантик-Сити танцевать стриптиз
Хаус: Я выше тебя!
Муж: А у меня волос больше!
Кэмерон: Ну, есть идеи? Форман, ты собираешься учавствовать или слишком устал, угоняя машины?
Форман:?
Кэмерон: Я веду себя как Хаус. Это смешно.
Форман: Я знаю. У меня аж молоко носом пошло.
Уилсон: Будь собой. Холодным, безразличным и отстраненным.
Хаус: пожалуйста, не сотвори из меня кумира.
Кадди: Мне нужно кое-что с тобой обсудить.
Хаус(громко): Я не буду снова заниматься с тобой сексом! Первый раз был ужасен!

читать дальше1.01
Хаус: Людям не нужен больной врач
Уилсон: Справедливо. Мне не нравятся здоровые пациенты.
Хаус: Опухоль мозга. она умрет. Скукота.
Уилсон: Неудивительно, что ты такой известный диагностик. Тебе ничего не надо знать, чтобы понять, в чем проблема.
Хаус: Ты онколог. Я всего лишь жалкий специалист по инфекционным заболеваниям.
Уилсон: Да, конечно, всего лишь простой деревенский врач.
Форман: Разве лечение пациентов -не то, зачем мы стали врачами?
Хаус: Нет, лечение заболеваний -вот почему мы стали врачами. Лечений пациентов угнетает большинство врачей.
Пациент: Что это?
Хаус: Болеутоляющее.
Пациент: А, для вас. Для вашей ноги
Хаус: Нет. Это потому что они вкусные
Форман: Кэмерон, ты мне понадобишься на пару часов.
Кэмерон: Что такое?
Форман: Когда ты вламываешься в чей-то дом, всегда лучше, чтобы с тобой была белая цыпочка.
Пациент: Я часто устаю
Хаус: Есть какая-нибудь другая причина, по которой вы полагаете, что у вас синдром хронической усталости?
Пациент: Это вроде и есть определение синдрома
Хаус: Это вроде определения старения
Форман: Очевидно, ты не росла в моем районе.
Кэмерон: Это точно. Ты украл булку хлеба, чтобы накормить свою голодающую семью, да?
Форман: Знаешь, после столетий рабства, десятилетий маршей за гражданские права, и, что более важно, живя как монах, не получая меньше четверки на занятиях, тебе не кажется отвратительным, что я получаю одну из лучших должностей в этой стране, потому что я преступник?
Хаус: Мы здесь не автомобили делаем. Мы не даем гарантий
Хаус: Я нанял тебя. потому что ты хорошо выглядишь. Это все равно что держать произведение искусства в прихожей.
1.02
Хаус(Чейзу): Конечно! Исключай любые симптомы, если это облегчит тебе работу
Кадди: Что ты здесь снова делаешь? Пациент?
Хаус: Нет. Проститутка. Пошла в мой кабинет, а не ко мне домой
Кэмерон: Как насчет секса?
Хаус: Ну, это может быть непросто. Мы работаем вместе, я старше, но, возможно, тебе это нравится...
Кэмерон: Я имела ввиду, что у него, возможно, нейросифилис
Хаус: А. Хорошая отмазка
Хаус: Если они(пациенты) не знают, как ты выглядишь, они не могут накричать на тебя.
1.03
Хаус: Почему ты хочешь, чтобы я им занялся?
Уилсон: Он болен. Мне не безразлично. Я жалок.
Хаус: Ладно. Значит парень из экстренной помощи.
Уилсон: Подожди-ка. Почему это было так просто?
Хаус: Ты знаешь почему.
Хаус: Здравствйте, больные люди и те, кто их любит! Я доктор Грегори Хаус. Вы можете звать меня Грег. Я один из трех врачей, работающих в клинике сегодня утром.
Я скучающий сертифицированный диагност с двойной специализацией по инфекционным заболеваниям и нефрологии. Я так же единственный работающий здесь доктор, кто находится здесь против своей воли.
Кстати, если вы будете особенно надоедливыми, вы сможете заметить, как я буду доставать это. Это викодин. Он мой. Вам нельзя. И нет, у меня нет проблемы с контролем боли. У меня проблема с болью. Но кто знает... Возможно я неправ. Возможно я слишком обдолбан, чтобы понимать. Итак, кто меня хочет?
Чейз: Нам надо проверит теорию его девушки. Она полагает, что затрахала его досмерти.
Форман: А ты что ей сказал?
Чейз: Ну, я сказал, что двадцатилетние парни не умирают от секса.
Форман: Я думаю, ваш пример неккоректен.
Хаус: Я думаю, твой галстук уродлив.
Форман: Мы здесь достаточно долго, чтобы заиметь Стокгольмский синдром.
Форман (с нескончаемым удивлением) Вы? Навестили? Пациента?
Хаус: Я сидел рядом с ним все утро, просто что б он знал, что рядом кто-то есть.
Уилсон (Форману) Я его осмотрел.
Хаус: Если бы я сказал Фореману: "Хорошая попытка. Великолепная догадка, но не в этот раз" Что, ты думаешь, он бы сделал?
Уилсон: Я думаю, он направлялся бы домой, не ощущая себя куском дерьма.
Хаус: Точно.
Уилсон: Ты хочешь, что бы он чувствовал себя куском дерьма?
Хаус: Нет. Я не хочу, чтобы он направлялся домой.
Хаус: Между любовью и ненавистью Великая Китайская Стена с вооруженной охраной каждые двадцать шагов.
1.04
Уилсон: Я все еще удивлен, что ты находишься в одной комнате с пациентом.
Хаус (видит идущих за ним пациентов) О нет.
Пациентка:Доктор Хаус, это мой муж, Чарли!
Хаус: Кто вам сказал, где мой офис?
Муж: Пошли, он, очевидно, не хочет, чтобы мы его беспокоили.
Хаус:А я пытался это скрыть.
Форман: Почему вы интересуетесь?
Хаус: Почему ты интересуешься, почему я интересуюсь?
Форман: Просто интересно.
Хаус: Мне тоже.
1.05
Монашка: Доктор, я хочу поблагодарить вас за ваше терпение.
Уилсон (Хаусу): Она что, с тобой разговаривает?
Хаус: Я не знаю, она точно на меня смотрит?
Хаус: А это что за фигня?
Камерон: Леденцовые трости
Хаус: Леденцовые трости? Вы издеваетесь надо мной?
Камерон: Нет! Ведь.. ведь рождество, и я подумала...
Хаус: Расслабься. Это была шутка.
Монашка: Сестра Августина верит в то, чего нет.
Хаус: Я думал, это профессиональное требование для таких как вы.
Хаус: Люди винят самих раковых больных. Они курят-они сами виноваты-они заслужили умереть. Причина, по которой люди умирают от рака легких - это чувство вины.
Хаус: Что ты знаешь о монашке?
Чейз: Которой?
Хаус: Симпатичной. Мне кажется, я ей нравлюсь. Конечно же о больной!
Хаус: Ты ненавидишь монашек. Нельзя кого-нибудь ненавидеть, если их не знаешь.
Чейз: Знакомы с какими-нибудь нацистами? Может, я их ненавижу из принципа.
Уилсон: Хочешь придти на Рождественский ужин?
Хаус: Ты же еврей.
Уилсон: Ну ладно, на Хануку. какая тебе разница? Будут еда, будут люди...
Хаус: Нет, спасибо
Уилсон: Может, я зайду к тебе.
Хаус: Твоя жена не возражает остаться одной на рождество?
Уилсон: Я врач. Она привыкла к одиночеству.
Хаус:?
Уилсон: Не хочу об этом говорить.
Хаус: Я тоже
1.06
Уилсон: Почему ты так увлечен женщиной с болью в ноге? Это как-будто Пикассо решил побелить забор.
Хаус: Спасибо, я больше предпочитаю Лероя Неймана
Чейз: Только то, что я пью более дорогие напитки, не означает, что у меня нет проблем!
Кадди появляется в кофте с глубоким декольте.
Хаус: отличный костюм, доктор Кадди. Он как бы говорит: "Я проффессионал, но все еще женщина". Вообще-то он прямо выкрикивает вторую часть.
Кадди: твоя большая трость тоже довольно незаметна.
Хаус (о дне рождения): Вообще-то, я каждый раз надеваю праздничный колпак и праздную тот факт, что Земля в очередной раз обошла вокруг Солнца. Я действительно думал, что на этот раз ей не удастся, но черт возьми, это Планета, Которая Опять Смогла.
1.07
Хаус: Чвляется ли ложь ложью, если все знают, что это ложь?
Форман:"Именно поэтому я на тебя давлю" - что он(Хаус) имел ввиду? Почему он не давит на вас, народ?
Чейз: Он в тебя влюблен. Просто не знает, как это показать.
Хаус: Так когда же я с ней познакомлюсь?
Уилсон: У меня никого нет, прекращай уже.
Хаус: Твои губы говорят "нет", твои туфли говорят "да"
Уилсон: Они французские. Нельзя верить ни одному их слову.
1.08
Хаус(Форману): Я хочу, чтобы ты пошел к нему(пациенту) домой и нашел его заначку. Бьюсь об заклад, что ты знаешь все хорошие места для тайников.
Форман: Вообще-то, я никогда не употреблял наркотики.
Хаус (Камерон):Лучше с ним пойти, на случай, если он ширнется.
Хаус: Сколько атропина получает мальчик?
Чейз: Один милилитр
Хаус: Увеличьте до двух, на тот случай, если ему позже понадобится его сердце.
Форман: Знаешь, почему Хаус думает, что я наркоша? Та же причина, по которой он считает, что мальчик заработал передозировку. Когда ты наркоман, тебе хочется верить, что все вокруг тоже.
Камерон: Он не наркоман. Ему надо принимать наркотики.
Форман: Это - определение наркомана.
Хаус: Я разочарован. Я отправил вас на поиски новых замечательных дизайнерских наркотиков, а вы принесли мне томатный соус.
Старушка: Вы мне его (Эштона Катчера) напоминаете. Такие же соблазняющие глаза.
Хаус: Люди нас постоянно путают.
Форман: Знаете, в будущем Мэтт сможет использовать своий опыт со смертью в своих вступительных сочинениях. Там обожают такое.
Хаус: Так ты прошел, да? "Тюремные записки"
Уилсон: Я же мужчина. У меня нет времени на стирку. Я тут жизни спасаю.
Хаус: Значит, твоя кожа впитывает разные красители и химикаты, тут и там...
Уилсон: Ты же меня знаешь: Мистер Рисковый Парень.
1.09
Форман: Он подписал отказ (*от реанимации*)
Хаус(лежит в наушниках): Он написал заказ?
Кадди: Пытаться убедить безумца не совершать безумных поступков само по себе безумие. Поэтому, когда я принимала тебя на работу, я откладывала 50 тысяч долларов в год на юридические расходы.
Хаус(на суде): В моем штате одни идиоты. Я уверен, вы знаете, каково это, ваша честь.
1.10
Кадди: Но как вы узнаете, кто она?
Хаус(о Форемане): Он знает больше бездомных, чем кто-либо из нас! Сходи проверь район, чувак.
Уилсон: Твой пейджер действительно сработал или ты просто уходишь от разговора?
Хаус: Почему и то, и другое не может быть правдой?
1.12
Хаус: Ты испытываешь извращенное наслаждение, отказывая мне.
Кадди: Ради этого я и живу
Уилсон: Сколько?
Хаус: Никто не может назвать истинную цену...
Уилсон: А бухгалтер этого никто?
Уилсон: Я не могу
Хаус: Ладно, я с хожу с кем-нибудь из моих других дрзей.
Уилсон:?? и кто это?
Хаус: Кевин. Из отдела учета книг
Уилсон: Ну, во-первых, его зовут Карл
Хаус: Я зову его Кевин. Это секретное имя в клубе дружбы
1.13
Уилсон: Если ты хочешь добраться до сути, ты все делаешь правильно: зачем говорить с людьми, которые с этим связаны? Лучше отвлечь своего приятеля от работы для бессмыссленных расспросов.
Уилсон: Даже мне ты не нравишься!
Хаус: Знаешь, слова могут причинять боль!
Форман: Это точно сибирская язва и это точно не может быть сибирской язвой!
1.14
Кадди: Мне нужно, чтобы ты носил халат.
Хаус: Мне нужно два дня разнузданного секса с кем-то значительно моложе тебя
Уилсон: С каких пор мне нужен секретный код, чтобы поговорить с тобой?
1.15
Хаус: Нужен адвокат!
Воглер: Вы кого-то убили?
Хаус: Никого. Но еще не вечер.
Хаус(к мафиози): Что, просто Джо? Я надеялся на прозвище. Джо Манго... Джо Монтировка...
Чейз: Гематома вызвала кому
Хаус: Какой замечательный диагноз, под него можно танцевать!
1.16
Форман: У десятилетних не может быть инфаркта.
Чейз: Может, ошибка
Хаус: Точно. Самое простое объяснение - это то, что ей сорок и она врет насчет своего возраста
Хаус: Будет экономически выгодней, если я ухвачу Кэмерон за задницу, обзову Формана ниггером, а Чейза... ну, его я тоже за задницу ухвачу.
Камерон: Ни один хирург в здравом уме не будет делать липоскацию десятилетнему
Чейз: Ты когда-нибудь встречала пластического хирурга в здравом уме?
1.17
Пациентка: Я даже на свидания не ходила!
Хаус: Конечно. Ведь физически невозможно заняться сексом, если кто-нибудь не купит вам ужин
Кадди: Биопсия мозга может вызвать постоянные неврологические повреждения.
Хаус: В свою очередь, опухоли очень полезны: от них мозги растут большими и с ильными.
Чейз: Хаус никогда не выступает!
Хаус: Но когда я действительно во что-то верю... Черт возьми, у меня появился шанс изменить тут что-то!
Уилсон: Зачем ты заказал второй тест на спид?
Хаус: Стандартная процедура.
Уилсон: Ах, ну да, ты же Мистер Стандартная Процедура
Уилсон: Все лгут, кроме политиков? Хаус, кажется, ты романтик. Ты не просто поверил ему - ты поверил в него! Ты не хочешь зайти сегодня вечерком посмотреть старые фильмы и поплакать?
Уилсон: Только ты чувствуешь себя дерьмом, делая что-то хорошее
Хаус: Если ему станет лучше, то я прав. Если он умрет - права ты
1.18
Воглер: Так есть надежда?
Хаус: Всегда. Но на всякий случай я заказал огромного размера гроб.
Воглер: Эй!
Хаус: Не нужно благодарить. Просто я такой, какой есть.
Уилсон: Сегодня специальное собрание членов правления. На повестке дня одно: ты.
Хаус: Ну, наслаждайтесь рогаликами. Я неприкасаемый.
Уилсон: О да, это решает дело. Мистер Безжалостный Корпоративный рейдер будет повержен, пойдет домой, сожмется на полу в ванной и будет рыдать.
Форман: Эти правила не только для того, чтобы досаждать вам.
1.19
Хаус: увидел свет в окошке.
Камерон: Сейчас день
Хаус: Ну, это образное выражение
Камерон: Новая трость?
Хаус: Да. парень в магазине сказал. Что она помогает выглядеть худее - вертикальная полоса.
Кадди: Ты просто не хочешь заниматься эпидемией!
Хаус: Точно. Я подвергаю двенадцатилетнюю серии опасных тестов, только чтобы избежать скуки.
Все: Многозначительно молчат
Хаус: Ну да. Я мог бы так сделать. Но это не тот случай.
Кадди: Ты. В фойе. Сейчас же.
Хаус: Я поранил ногу. У меня есть справка.
Чейз: В медакадемии у меня был старый профессор...
Хаус: Который трогал тебя за неприличное место?
Хаус: Ты видел ее туфли?
Уилсон: Туфли? Что, гороскоп в журнале Вог сказал, что тебе надо избегать женщин в зеленых туфлях?
1.20
Уилсон: Кто это?
Хаус: Пациент. Я его осматриваю. Он должен вернуться на работу, как только я закончу осмотр. Впрочем, как и я.
Уилсон: Молодая наивная девушка влюбляется в своего неприветливого наставника много старше ее. Ее милый кроткий нрав позволяет ему понять, что его израненное сердце способно еще на глубокие чувства.
Пациент: Переспи с ней. Или ты гей
Форман(Хаусу): Вы испугали человека до удара?
Уилсон: Это здесь кого-то удивляет?
Чейз: Да, я понимаю, Хаус -просто душка. Так и хочется обнять его и никогда не отпускать.
Хаус(Чейзу):Ты попал в список плохих детишек. Извини, на это рождество никакого кожаного стетоскопа.
Хаус: Свяжитесь с Мэйном из сосудистой хирургии. Узнайте, вся ли его танцевальная карта расписана на завтра.
Уилсон(Хаусу): Широкий конец галстука слишком короткий. Ты будешь выглядеть как Луи Костелло.
Уилсон: Открой перед ней дверь. Помоги ей со стулом...
Хаус: Мне случалось бывать на свиданиях
Уилсон: Не с тех пор, как диско умерло
Хаус: Мне следовало бы все отменить. У меня пациент в операционной завтра с утра.
Уилсон: И если бы ты был хирургом, это действительно имело бы значение.
1.21
Хаус: Почему всегда я?
Кадди: Потому что мир ненавидит тебя. Или потому что это занятие по диагностике. Можешь выбрать причину, которая больше польстит твоему самолюбию.
1.22
Хаус(мужу Стейси): знаешь, нам нужно чем-нибудь заняться вместе, мяч погонять или еще что-нибудь... Все эти мужские штучки.
Муж: Например на пробежку!
Хаус: О! Прямо Оскар Уайльд!
Хаус: За женщин! Жить с ними нельзя и убить их нельзя, сказав соседям, что они уехали в Атлантик-Сити танцевать стриптиз
Хаус: Я выше тебя!
Муж: А у меня волос больше!
Кэмерон: Ну, есть идеи? Форман, ты собираешься учавствовать или слишком устал, угоняя машины?
Форман:?
Кэмерон: Я веду себя как Хаус. Это смешно.
Форман: Я знаю. У меня аж молоко носом пошло.
Уилсон: Будь собой. Холодным, безразличным и отстраненным.
Хаус: пожалуйста, не сотвори из меня кумира.
Кадди: Мне нужно кое-что с тобой обсудить.
Хаус(громко): Я не буду снова заниматься с тобой сексом! Первый раз был ужасен!
@темы: на модерирование, 1 сезон
Пометочка: Хаус - невролог.
когда я писала "невролог" меня поправили на "неФролога"
я прямо и не знаю теперь
Все болезни так или иначе связаны с поражением нервной системы. Почками там очень немногие маялись. Кстати, Форман точно тоже имел вторую специализацию по неврологии. Подозреваю, что остальные несут бремя нервных болезней наравне с ним.
Именно что по почкам. Упоминается там это в связи с почками в 1.04 Maternity. Там у двух младенцев отказали почки. Нужен перевод?
Cameron: The Hartig and Chen-Lupino babies. Their kidneys are shutting down.
Chase: And the urine tests show no casts.
House: Which means the antibiotics are causing the kidney failure.
Foreman: You’re the nephrologist. Which one did it? We’ll take ‘em off that one.
***
А вообще чтобы не путаться есть такой чудесный сайт - википедия. Свободная энциклопедия. Где есть ссылки на все эпизоды с диагнозами, в т.ч. с полным дифференциальным диагнозом, т.е. что предполагали по ходу обсуждения.
Dr. Gregory House Hugh Laurie Head of the Department of Diagnostic Medicine. Diagnostician, specializing in infectious diseases and nephrology
Dr. Lisa Cuddy Lisa Edelstein Chief Administrator; Dean of Medicine; endocrinology
Dr. Eric Foreman Omar Epps; neurology
Dr. James Wilson Robert Sean Leonard Head of the Department of Oncology; member of the board of the hospital
Dr. Allison Cameron Jennifer Morrison; immunology
Dr. Robert Chase Jesse Spencer; intensive care medicine
Таким образом, у каждого своя специализация. А у доктора Хауса они все (Форман, Чейз и Кэмерон) проходят дополнительную специализацию по диагностике.
Кстати, если Вы ещё третий сезон не видели, то на википедию лучше не надо ходить, потому что там страшные спойлеры. Я сама в свое время пару очень хороших моментов себе подпортила.
Hello, sick people and their loved ones. ... I am a board-certified diagnostician, with a double specialty of infectious disease and nephrology.
Ну да, посмотрев выше, я вижу, что другие, по вашему мнению, тоже "несут бремя нервных болезней". Вперёд. Проверьте.
Кстати учитывая то, как ты отчаянно пытаешься что-то из себя выдавить (похожее на него? - нет), тебе тоже явно надо найти объект своих симпатий. Сублимация тебя убьёт.
И пишут же анонимно, отребье всякое.
Я нашла этот эпизод и пересмотрела его (специально) на английском. Да,я была не права. Хаус действительно нефролог.
Ну да, посмотрев выше, я вижу, что другие, по вашему мнению, тоже "несут бремя нервных болезней" Несут, несут... Они прекрасно в них разбираются. Все, включая Хауса.
Гость
Зайдите ко мне, если Вам так это интересно. Оставьте сообщение в любой теме (не уверена, что после предыдущего ответа Вы сюда вернётесь) и я выложу для Вас ссылки на скачивание.
А вообще, если вам нравится House M.D., заходите к нам на жж-сообщество, там хорошая компания собралась, интересные, адекватные люди (у нас не пишут анонимно такие комменты, как выше. Впрочем, неанонимно тоже такого не пишут).
http://community.livejournal.com/laurie_ru/
Скажите, а чей это перевод?
не за что
перевод сайта Лостфильм, я так думаю. Или Новафильм
О, спасибо большое! Перечитала, многое вспомнила, посмеялась! =))
всегда рада
Кади - мы заменили сломаный тамограф
Хаус - мы это твоя грудь для пирвлечения спонсорских средств?
А в восьмой серии еще хорош момент, когда Уилсон Хаусу стихи читает) Особенно про "Психиатрия этажом выше"))