четверг, 29 сентября 2011
«Во имя святого Рогалика, имей терпение!»Хаус/Уилсон
Интерпретация с французского
www.fanfiction.net/s/5113541/1/Par_le_grand_Sai...
Пьеса.читать дальше
(В открытую настежь дверь входит Хаус):
-У тебя есть рогалики! А ты молчал, Уилсон.
(Уилсон, закрывает лицо руками и вздыхает раздраженно):
-Нет у меня никаких рогаликов. Отстань, Хаус. Мне надо работать.
-Я же точно знаю, что они у тебя где-то лежат. Не прячь их от меня.
(Хаус поднимается с кресла и подходит к столу Уилсона. Порыскав по всем ящикам он находит то, что искал):
-Вы только взгляните! Вот они, мои родные.
(Достает пакет с рогаликами, а Уилсон краснеет и тяжело дышит от гнева).
-Положи на место.
-Ну, мам!
-Хаус. Ты все испортил.
-Кто-то не получит твоих фирменных рогаликов? Какая жалость. Бедный раковый малолетка так расстроится...
(Хаус раскрывает пакет и только сейчас видит записку, прикрепленную к упаковке. В ней написано «Грегу, с любовью. Джеймс. P.S. Я знаю, как сильно ты их любишь». Хаус замирает и внимательно смотрит на Уилсона. Следует немая сцена.)
-Ой.
-Вот именно!
(Уилсон, красный от стыда, выхватывает пакет из рук Хауса и бросает обратно в ящик.)
-Сюрприз не удался. А все потому, что у тебя терпение как у пятилетнего ребенка.
-Не надо злиться, мамочка. Я тебя все равно люблю.
(Он берет рогалики и подмигнув, выходит из кабинета. Уже перед самой дверью он шутливо бросает Уилсону «Будь ты свободен, я бы на тебе женился, Джимми!»)
...И у Уилсона открываются глаза после этой фразы. Он понимает, насколько прав на самом деле Хаус.
Теперь мы все понимаем, какова истинная причина третьего развода Уилсона — он не мог больше скрывать этого и решил, наконец, сойтись с Хаусом по-настоящему...
@темы:
переводы,
humor,
pg,
preslash,
фанфики,
хаус/уилсон,
romance