destorted mood-swing smile and certain music shadow covers
Давно лежал сохраненным у меня этот фик...решилась все-таки его перевести.

Название: We live together in a photograph of time
Автор: Ignazwisdom ignazwisdom.livejournal.com/236748.html
Перевод мой, бета Zavrja
Разрешение на размещение получено.
Пейринг: Хаус/Уилсон
Жанр: драма/ангст
Рейтинг/Предупреждение: NC-17



читать дальше

@темы: слэш, переводы, фанфики

Комментарии
11.09.2009 в 14:23

Как бы захватить мир, пока санитары не увидели?
Очень красиво и грустно!! :-( Большое спасибо :red:
11.09.2009 в 15:20

I am holidays that you choose to ignore
Smothered Hope Еще раз "Спасибо!" :attr: На форуме уже благодарил ))) но мне не лень
11.09.2009 в 17:06

destorted mood-swing smile and certain music shadow covers
schigo
Благодарю, рада, что вы оценили :)
Pennyroyal~Tea , так это были вы?))) Спасибо вам большое еще раз за отзывы и здесь, и там :)
11.09.2009 в 17:08

"Почему ты, сука, не можешь сделать мою жизнь яркою и насыщенной?"
Smothered Hope
спасибо
хорошо вылизанный перевод отличного фика - спасибо

редкий случай (не для вас, Боже упаси))), когда все тире не просто на месте, а уместны и оправданы, оправданы не только правилами принятой пунктуации (эт нормально))), но и ритмом и движением ... мысли ))))) с чувством на пару по тексту

короче, некоторые фразы, в особенности короткие, с запоминающимися предметностью сравнениями и динамичной сменой картин на короткой дистанции, великолепны

фик этот люблю: две реальности, одна, в которой Вилсон принадлежит Хаусу и в обратную сторону, и другая, в которой "дружба", а большую часть времени - по грани, и как результат - тот голод в глазах уже пять сезонов ))), который кидает их друг к другу в широких коридорах и просторных лифтах ... по которым уже пять сезонов они ходят в ногу, забив на личное пространство
11.09.2009 в 17:47

I am holidays that you choose to ignore
Smothered Hope Не Вы, а Ты ))) Ога. Уже не первый обалденный фик при вашем участии ))
11.09.2009 в 19:49

Мышь неубиваемая
Невозможно не откликнуться внутри. Это так написано, что какая-то струна в тебе дрожит все время, пока читаешь. Музыка разная. Вначале страсть, возбуждение. Затем печаль и капля надежды.
Ну и цепляющие фразы, вроде "щенок - весь сплошные язык и лапы". Вроде, и просто, но в таком месте, что превращается в чудесную находку.
Как обычно, граждане переводчики и бэты :), все это ваша заслуга! И спасибо автору. И вам, что не жадные (опять смайлик).
11.09.2009 в 20:33

destorted mood-swing smile and certain music shadow covers
фаргаш
хорошо вылизанный перевод отличного фика - спасибо
Не уверена, расценивать это как комплимент, или.. )) Фик действительно отличный, ни одного лишнего слова. Работать с такими вещами надо предельно осторожно.. Я (и Завря) попытались в меру своих способностей передать стиль автора. Надеюсь, что нам удалось как минимум не запороть идею.


две реальности, одна, в которой Вилсон принадлежит Хаусу и в обратную сторону, и другая, в которой "дружба", а большую часть времени - по грани, и как результат - тот голод в глазах уже пять сезонов ))), который кидает их друг к другу в широких коридорах и просторных лифтах ... по которым уже пять сезонов они ходят в ногу, забив на личное пространство
Лучше и не скажешь :heart:

Pennyroyal~Tea , окейно :kiss: клевый у тебя ник, кстате. ;) Сразу Nirvana вспомнила.

мышьбелая
И вам, что не жадные (опять смайлик).
Переводчики работают как ради собственного кайфа, так и ради отдачи в виде таких чудесных комментов ;)
Спасибо, всегда счастливы поделиться очередной находкой :)
11.09.2009 в 21:28

"Почему ты, сука, не можешь сделать мою жизнь яркою и насыщенной?"
Smothered Hope
Не уверена, расценивать это как комплимент
это расценивать ))))))))
и вы остановились далеко не на минимуме ))
о чем (в т.ч. и про отсутствие лишних слов)), собссно, написала чуть ниже первой фразы, радостно тыкающей в тщательность вашей работы и выверенность текста ))
еще раз спасибо за со вкусом переведенный фик
11.09.2009 в 22:39

destorted mood-swing smile and certain music shadow covers
фаргаш, спасибо большое за добрые слова :shy:
17.09.2009 в 14:27

именно тот случай, когда предупреждение и рейтинг - одно и тоже...
но, именно это делает его незабываемым и великолепным.
снимаю шляпу)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail