"Почему ты, сука, не можешь сделать мою жизнь яркою и насыщенной?"
Название: Глава первая. Начало.
Автор: Sky Blue Reverie
Переводчик: фаргаш
Пейринг:Стивен Фрай/Хью Лори
Рейтинг: NC-17
Саммари: задумано как фальсификация, как цитата из фиктивного (глубоко слэшного) продолжения автобиографии Стивена Фрая «Моав - умывальная чаша моя». Эпизод: Встреча Хью и Стивена.
Дисклеймер: я умоляю Хью или Стивена подать на меня в суд за клевету – с тех пор как правда является лучшей линией защиты, я должен услышать их ответ под присягой, что из написанного мной не соответствует истине.
От переводчика: автор ориентировался на «Моав …», переводчик – на автора, надеюсь, вы не ждете от копии с подражания высокой художественности. Нарочитость и тяжеловесность осознанны и намеренны.

читать дальше

@темы: переводы, Хью Лори, Слэш, Фанфики

Комментарии
13.10.2008 в 22:59

Алая луна, в комнате черно. Черная стена. Черные дома. Черные углы. Черная сама...
Фик читать не буду (не хочу тут слеша), но дисклеймер меня покорил :heart:
13.10.2008 в 23:16

Не смотрите на то, что уныл он и хмур, что слеза на ресницах повисла. Он - экспликатор импликатур, выявитель неявного смысла...
прекрасно! =) Спасибо =))) Я все ждала, когда тут и он появится =)))
:heart:
Дисклеймер тож прекрасен ^_^
13.10.2008 в 23:27

darkling
вы невероятно много потеряли.

фаргаш
спасибо огромное за перевод. Другого не видел, так что - вдвойне спасибо :hlop:
13.10.2008 в 23:33

don't look back you're all alone
омг!!!! это прекрасно, прекрасно!!! получил невероятное и неописуемое наслаждение при прочтении!!))) :hlop::hlop::hlop::hlop::heart::heart::heart:
13.10.2008 в 23:33

Алая луна, в комнате черно. Черная стена. Черные дома. Черные углы. Черная сама...
Раевский
Меня просто выносит с таких высказываний :) Уж поверьте мне, я там ничего не теряла ;-)
13.10.2008 в 23:45

влюбленный кролик
NS-17
Рейтинг, все таки, пишется как NC-17, ибо речь идет о children)))
13.10.2008 в 23:58

keep your boots tight, keep your gun close
:heart: шедеврально!!!
14.10.2008 в 00:04

Анатолий.
мне понравилось. как перевод. прочла на одном дыхание - супер!
редкость в последнее время(((
как текст - чувствуется стилизация, но поскольку я не читала оригинала и не очень знакома с личностью фрая.. то ничего не могу сказать.
14.10.2008 в 01:21

darkling
Нет так нет. Это была попытка поделиться прекрасным ;)
14.10.2008 в 12:27

"Почему ты, сука, не можешь сделать мою жизнь яркою и насыщенной?"
darkling
этот фик купил меня на дисклеймер

но так как для меня эта пара - это пара, я пошла несколько дальше

Раевский
огромное спасибо за отношение к тексту ))))))))
оч. люблю оригинал

Nitocrisss, miyabi., Anei
очень рада, что понравилось, спасибо ))))))
Хаус. :heart:

Я все ждала, когда тут и он появится
и это случилось :D ;-)

Anei, для вас )))


Nataliny Рейтинг, все таки, пишется как NC-17, ибо речь идет о children)))
последние, о ком я думала, когда печатала, были дети
14.10.2008 в 12:41

don't look back you're all alone
Anei ну или вот ищо)) :inlove:

Photobucket

Photobucket
14.10.2008 в 19:27

Если жизнь игра, то где-то здесь должна быть консоль ©
потрясающе! настолько прочувствовано, что даже слов нет..
продолжение будет? ))
14.10.2008 в 21:25

Плевать на обоснуй, здесь не про это (с)
Нца в отношении этого пейринга меня несколько смущает, но текст превосходен, без сомнения.
14.10.2008 в 23:58

"Почему ты, сука, не можешь сделать мою жизнь яркою и насыщенной?"
.Ceir спасибо вам )))))
продолжения не будет: автор достоверен как Фрай, но весьма сомнителен как Лори
ответный текст чистенький, но бледненький (мой взгляд, не более)

kazzjavka спасибо )))))
когда подкралась нца, уверяю вас, она сделала это незаметно, я уже поймалась в этот фик - выхода не было
да и нравится мне здесь эта полусонная нца
15.10.2008 в 04:07

Анатолий.
Хаус. фаргаш
не. как это выглядит я в курсе)))
Дживс и Вустер - это прекрасно)))
Но вот как личность Фрай мне незнаком)))
15.10.2008 в 13:37

"Почему ты, сука, не можешь сделать мою жизнь яркою и насыщенной?"
Anei не. как это выглядит я в курсе
да я, в целом, догадываюсь
но вы ж дали повод вывесить чудесную фотку :)

Дживс и Вустер - это прекрасно
вооот, видите, что вы делаете :yes:

18.10.2008 в 04:10

Анатолий.
фаргаш
что я делаю? что я делаю... пересматривать собираюсь))))

ЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ! нежно любит 29 букву русского алфавита
ути заечки)))
05.02.2009 в 21:42

пластмассовая жизнь
Бесподобный фик! Черт, я просто не могу их иначе, как пару воспринимать))
Действительно на одном дыхании читается! Спасибо за перевод :red:
05.02.2009 в 22:07

"Почему ты, сука, не можешь сделать мою жизнь яркою и насыщенной?"
растворяется в мечте
спасибо вам )))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail