Название: Вот как все происходит
Автор: bookgodess15
Оригинал: http://www.fanfiction.net/s/6030243/1/This_Is_How_It_Works
Разрешение: запрос отправлен
Рейтинг: PG13
Пейринг: Хаус/Чейз
Жанр: юмор
Слов: 830
Саммари: да, собственно, в заголовке все обозначено))
читать дальшеВот как Хаус с Чейзом флиртуют:
Все началось с того, что Хаус уволил Чейза. Сделал первый шаг, так сказать.
Чейз продемонстрировал ответную нежность, потащив за собой Кэмерон.
Когда Чейза приняли в хирургическое отделение, Хаус так обрадовался его возвращению в клинику, что распустил слух, будто Чейз подцепил сифилис.
Чейз почувствовал себя необычайно польщенным и воспользовался входной карточкой диагностического отделения (вместо хирургии), чтобы отнести на счет Хауса тысячедолларовую возню со своими документами.
Почуяв, что рановато выкатил тяжелую артиллерию, Хаус на денек притих.
Чейз почувствовал смущение и сказал мимо проходящему с едой интерну, что не надо поливать хаусов сэндвич рассолом, надеясь, что Хаус расшифрует его послание правильно.
Хаус поспешил заверить его в серьезности своих намерений, дав номер чейзова пейджера больному маниакальным неврозом в психиатрическом отделении, наказав звонить каждые семь часов на неделе, когда Чейз дежурил ночами в травматологии.
Чейз же обзвонил всех Свидетелей Иеговы в радиусе пятидесяти миль, указав им адрес Хауса.
Хаус сжег пачку иеговистских брошюр под пожарной сигнализацией в доме Чейза.
Чейз приметил Хауса в толпе людей, сбежавшихся на зов пожарной сирены, схватил его лицо обеими руками и с размаху влепился губами в его рот, тем позволив им снять сексуальное напряжение, возросшее до непереносимого уровня в последние несколько месяцев.
Хаус не возражал.
***
Вот как Хаус с Чейзом ходят на свидания:
Чейз слопал весь свой ланч и хаусов тоже, пробормотав набитым сэндвичем ртом, что последний раз он ел четырнадцать часов назад. Хаус ушел искать Уилсона.
Компания отправилась в бар, и все было хорошо, пока Хаус не обнаружил, что Чейз не пьет и никак не реагирует на поддразнивания и подколки. Хаус надулся и молча продолжал сидеть в баре, пока Чейз не заскучал в тишине и не ушел. Хаус же спровоцировал барную драку и смотрел с мрачным удовлетворением, как симпатичный парень, на которого до сей поры все поглядывали украдкой, как на звезду экрана, разом лишился своей аудитории, уступив ее одному драчуну-мексиканцу. Черт бы побрал симпатичных парней.
Чейз пошел ужинать с парнем из хирургического, с которым должен был оперировать назавтра. Хаус нарисовался почти что к началу ужина, а парень из хирургического оказался таким занудой и засранцем, что Чейз и впрямь рад был появлению Хауса (хоть, конечно, и не показал). Хаус выжил засранца за десять минут, и они с Чейзом увлеченно переругивались до конца ужина.
Хаус подвез Чейза на своем мотоцикле, что, конечно, никак не противоречило предшествующей ссоре; впрочем, их мирная поездка, возможно, объяснялась тем, что спорить едучи на мотоцикле - трудновато. По окончании путешествия Чейз вежливо поблагодарил Хауса за доставку. Хаус притянул его обратно к себе на колени, и они доцеловались до того, что Хаус едва не потерял равновесие и не опрокинул их вместе с мотоциклом.
Хаусу попался сложный случай на работе, и Чейз держался в сторонке.
Когда спустя два дня пациент все же умер, а Хаус так и не нашел ответа, Чейз отловил Хауса у дверей морга. Хаус был одержим жаждой разгадать медицинскую загадку и чуть не врезал Чейзу за то, что тот не хотел подпускать его к трупу. Они крупно повздорили. Чейз прижал Хауса к полу, что оказалось на удивление нелегко, и держал в таком положении до тех пор, пока у Хауса в голове не прояснилось достаточно для проведения аутопсии. Хауса озарило буквально три минуты спустя, еще до того, как они закончили делать первый надрез.
Однажды вечером Чейз набрался достаточно храбрости, чтобы пригласить Хауса к себе, но по ходу дела выяснилось, что Хаус нервничал ничуть не меньше, судя по тому, что он явился на полтора часа позже назначенного и несколько не в кондиции. Чейз загрустил. Он уложил Хауса спать в кровати, а сам устроился на диване и всю ночь не сомкнул глаз. Издалека отчетливо доносился зов океана.
Они отправились ужинать. Чейз складывал смешных зверушек из ресторанных салфеток. Хаус утопил луковое кольцо в своем стакане с «Sierra Mist» и принялся вопить: «Прелесть, моя Прелесть, она утонула!» Официант возненавидел их до глубины души.
Чейз привалился к Хаусу плечом и забормотал, что уже спит. Поднималось солнце. Поскольку они сидели на крыше, и вокруг не было никого, Хаус погладил Чейза по волосам.
***
Как Хаус с Чейзом занимаются сексом?
Из благопристойности, пожалуй, умолчим.
***
Вот как Хаус с Чейзом показывают свою любовь:
У Хауса на столе всегда стоит банка с запасом «M&M’s». Никому не позволено из нее есть, даже Уилсону. Сам Хаус к ней едва притрагивается. Однако «M&M’s» регулярно убывают.
Когда Хаус обнаружил, что в свою бытность в колледже Чейз изредка работал натурщиком в художественном классе, он не стал над ним издеваться. По крайней мере, долго.
У Чейза вошло в привычку отдавать Хаусу половину своего сэндвича в промежутках между операциями, потому что Хаус почти всегда его благодарит.
У Хауса, в свою очередь, вошло в привычку ежемесячно обновлять слух о том, что Чейз подхватил сифилис/гонорею/ВИЧ. «Для гармонии», - объясняет он Чейзу.
Чейз спит с наушниками, подключенными к телефону, если его смена начинается до того, как возвращается и ложится в кровать Хаус (что совсем не редкость). Он знает, что Хаус страдает инсомнией и просыпается от любого шороха.
Хаус же никогда не говорит о том, что просыпается в любом случае, стоит чейзовой половине кровати опустеть.
@темы: слэш, переводы, грегори хаус, роберт чейз, хаус/чейз
Оказывается, в оригинале
"This is how House and Chase have sex:
Frequently. Inventively. Deliciously."
Подстрочно:
Часто. Изобретательно. Восхитительно.
Жаль, что этот момент вы описали, как "Из благопристойности, пожалуй, умолчим."
о разделе про секс, можно же совместить оригинал и решение переводчика, как-нибудь так:
Часто. Изобретательно. Восхитительно.
О подробностях из благопристойности, пожалуй, умолчим.
йодаслэша в организме, к тому же, Вы, возможно, обратили внимание на вихляние интонации в оригинале. Это мечтательное закатывание глаз при упоминании секса показалось мне не совсем уместным, поэтому я предпочла поддержать ернический тон предыдущих разделов)Natit1245, если все равно возникает необходимость дополнять решение автора решением переводчика, значит, текст изначально неидеален.
В любом случае, спасибо за внимание к тексту)))
Оригинал тоже почитаю с удовольствием.
fire*n*dust, спасибо за перевод, читается отлично)