Продолжая тему предыдущей записи *вдруг кто не знает )))*

BROMANCE

существительное:
Отношения *не сексуальные* между двумя необыкновенно близкими мужчинами.

глагол:
1. Добиваться более близких, доверительных отношений с приятелем.
2. Заходить слишком далеко в попытках стать ближе к одному из друзей.

Происхождение: "Bromance" - слово, составленное из "brother" (на сленге: "друг", "приятель", особенно часто используется между темнокожими) и "romance". Этот неологизм был придуман Дейвом Карни, автором и редактором "Big Brother Magazin". Big Brother был журналом c рейтингом R*, он освещал субкультуру скейтеров. Карни несколько раз использовал это слово, для того чтобы описать отношения между приятелями-скейтерами, которые проводили вместе много времени и/или жили в одном гостиничном номере во время поездок.

Примеры:
-As a noun: "Dude, those two guys spend so much time together. They are having quite the bromance."
-As a verb: "Andy has been treating Victor to every meal and cover charge for a month now. It's obvious that he is trying to bromance him."

* т.е. restricted, "ограниченный (к просмотру)". Расшифровка: "Дети до 17 лет - только со взрослыми".
Изначально эта категория присваивалась в США фильмам, книгам и другим произведениям, которые не рекомендуются для просмотра детям без сопровождающих взрослых.

перевод на скорую руку одного из пунктов вот этой небольшой словарной статьи. (советую почитать, сайт вообще очень занимательный)